Professional portugese translation for the global portuguese speakers
As with translation of any languages, Portuguese translation is no easy feat. There are much more things to consider than just getting someone who knows Portuguese to handle translation into English and from Portuguese.
Apart from Portugal, Portuguese is spoken in Brazil and several Africa nations including Angola. Do you know also that the majority of Portuguese speakers are not from Portugal? Brazil has the largest number of native speakers of the Portuguese language in the world.
In terms of number of speakers worldwide, Portuguese is next to English and Spanish with an estimated 200-220 million native speakers and a total of more than 260 million speakers. That makes Portuguese the 7th most spoken languages in the world. It is also the sole official language of countries such as Portugal, Brazil, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Angola, Sao Tome and Principe.
When translating for Portuguese be it into Portuguese or into other languages, one must understand and know the grammatical structure in Portuguese relating to gerunds, relative pronouns, modifiers, adverbs, articles and colloquial expressions which may be very different from other languages.
Portuguese translation, especially the Brazilian variation, may add up to 30% text compare to the English version. This may be challenging when it comes to layout, text in graphics, UIs. Etc.
Apart from the difficulties faced when translating into and from Portuguese, another daunting task when it comes to Portuguese translation is the difference between Brazilian Portuguese and the European Portuguese.
There is a notable difference between Brazilian and European Portuguese, which includes sound changes, verb conjugation and syntax. With the mutually intelligible relationship between Portuguese and Spanish, this also pose a huge challenge for linguists translating either one of the languages. An example will be the usage of the definite article, which will be for gender. One slight error and it could cause much embarrassment!
All of those mentioned above are merely a drop in the ocean.
About the portuguese language – a west romance language
The Portuguese is a West Romance language. Its roots are based in the community of Galicia which is at the north of Portugal and northwest of Spain. However, due to the Islamic Moors’ conquer of both Portugal and Spain in the eighth century, Portuguese is heavily influenced by the Arabic language. In fact, a form of Arabic was still the country’s official language, until the 13th century. Till now, many of the Portuguese words of Arabic origin still remain.
Portuguese has 4 main dialect groups: Central, Southern, Insular and Brazilian. A standardized form of Portuguese was developed in the 16th century, from dialects spoken from Lisbon to Coimbra.
Here is a fun fact about the Portuguese language: With English’s ‘antidisestablishmentarianism’ as the longest word, Portuguese goes one letter more with ‘anticonstitucionalíssimamente’, which means in a very constitutional way. This is the longest non-technical word in the language, with 29 letters in total. The worldwide spread of the Portuguese language also led to some of its words making their way into the English language. Some include ‘embarrass’ and ‘fetish’, which come from the Portuguese ‘embaraçar’ and ‘feitiço’ respectively.
With the wide distribution of Portuguese speakers around the world, Portuguese has the potential to be an ‘international communication language’. Portugal is currently the sixth largest economy in the world, and is an ideal market for new products. The rapid growth of E-commerce in the country, coupled with strong backing of the European Union, also ascertain the importance of the Portuguese economy and the Portuguese language.
Your best choice for professional portuguese translation
When it comes to Portuguese translation, it is very essential to get the right Portuguese translators with enough training and professional experience to produce Portuguese translations that are fit for its purpose.
With more than 2 decades of experience in providing English to Portuguese, Portuguese to English and Portuguese related language pairs translation services, we can share this valuable experience with you.
As part of our GCBG network, we work closely with our Portuguese translation partner in South America to provide specialized translation for Portuguese-English language pairs.
Since its inception, our team in Argentina has translated more than 12 million words in the Portuguese-English language pairs for contents such as:
-video games such as Pokemon Go, Omen of Sorrow
-movies and more.
Our medical translation specialization includes translation for Clinical Trials, Protocols, Investigator’s Brochures, Informed Consents, Safety Reports, Reports of Adverse Events, Reports and filings with the National Administration of Drugs, Foods and Medical Technology, Information Sheets for Patients and more.
Our Specialization in technology content localization includes websites, mobile applications, software documentation (architecture, requirements, interface). Our team also provide linguistic testing once the translated content goes live.
Some of clients in our portfolio include the likes of Google, Amazon, Dell, Microsoft, Lenovo, Intel, Avaya, HCBC, Bank Boston, Pfizer, InventivHealth, Johnson & Johnson, Novartis, Bayer, Boehringer Ingelheim, Harvard Clinical Research Institute, The Wall Street Journal, Newscorp and more.
When you work with us for your Portuguese translation requirement, you know you are getting expert advice and solutions from the source. You can now leave the tedious task of translation to our professional team of linguists and project managers, while leaving you with more time to do what matters most to you.
Contact us now at +65 6576 0138 or fill up our web inquiry form immediately. We are ready to share our experience with you.
WHY CHOOSE US?
With more than 20 years of proven excellence in translation services, Lingua Technologies International is one of the pioneers in offering Multilingual Translation Service Solution to Singapore and the region. The company takes pride in making translation an invaluable experience. With the ISO 17100 certification, you now have a peace of mind that your translation projects are always processed and handled by professionals in accordance to guidelines and standards set forth in this ISO certification specification developed for Translation Businesses worldwide. You can now leave the tedious task of translation to our professional team of linguists and project managers, while you work on what matters most to you: your business.