Professional Japanese translation for the Japanese market
When it comes to Japanese translation, as with other languages, it is not a word-for-word replacement nor does it mean that by simply knowing Japanese, one will be a good Japanese translator. There are a number of challenges associated with Japanese translation that need to be overcome.
Japanese in written form uses three different sets of character: Katagana, Hiragana and the Kanji. The most complex one has to be Kanji. Kanji is derived from Chinese script but it has since developed in a very different direction especially in terms of what it means in the Japanese language. Kanji can be very complex and there is no one equivalent English word that can somehow convey the true meaning of a word in Kanji. As such, a direct translation is always not possible and only those with more experience and a good understanding of the languages involved will be able to translate it appropriately without losing its original meaning.
Japanese is a language that cannot be taken at “face value”. What is read is not necessary what it means. Literal translation or translating it at “face value” will not help convey the actual meaning of the sentence in Japanese. It may help to prioritise capturing of the content rather than its form in Japanese.
As with most Asian languages, grammatical structure in the Japanese language is vastly different from that of the western one. Here are some grammatical differences:
- There are no definite and indefinite articles
- No plurals
- Verbs appear at the end of sentence
- There is no future tense
- Not all sentences require subject
In general, sentence structure, word order, grammatical rules etc. in Japanese differ from English and other western languages.
Hence, it is important to understand that we may be looking at a major “face-lift”. Other important things to consider also include cultural and regional idiosyncrasies, politeness and respect, which are very essential in the Japanese language and communication exchange.
Yes. There are much more things to consider than just getting someone who knows Japanese to handle translation from English to Japanese.
About the Japanese language and Japan
With a population of almost 128 million as of December 2018, Japan is ranked 11th in the world in terms of population. Japanese or Nihongo, is the national language of Japan.
Looking at the Japanese writing system which consists of three different sets, it can be very daunting to any beginners:
- Kanji consisting of several thousand Chinese characters
- Hiragana consisting of 46 characters
- Katakana consisting of 46 characters
Japanese can also prove to be a challenge due to the average pace at which its spoken, even though the pronunciation system of the language is much less complex than many other European languages.
Japan is the third largest economy in the world after the United State and China, in terms of nominal GDP, ranks the fourth largest national economy in the world after the United States, China and India in terms of purchasing power parity. Japan’s global influence is hard to miss.
Chances are that a quick survey with anyone will present Japanese as one the most functional and sought-after languages in the world,
Being able to communicate effectively in Japanese opens your doors to its extensive literature, films, music and more. This broadens your horizons and allows you to seamlessly integrate into the Japanese way of life.
As one of the key languages used for Business, Technology, Culture and Entertainment, Japanese plays a vital role in allowing businesses to gain exclusive access to the Japanese market.
In addition to this, Japanese has also made its mark with its digital footprint, by being one of the most widely used internet languages.
From this interesting fact, you can tell that the online usage of this language is very high. With the proliferation of the Japanese culture around the world, the demand for English to Japanese translation services is also seeing significant growth.
Your best choice for professional Japanese translation
When it comes to Japanese translation, it is about getting the right Japanese translators with enough training and professional experience to produce Japanese translations that are fit for its purpose.
With more than 2 decades of experience in providing translation from English to Japanese, Japanese to English and all Japanese related translation services, we can share this valuable experience with you.
With our ISO 17100 certification and the support of a wide network of trustworthy Japanese native translators, you know your translations are in good hands. You can now leave the tedious task of translation to our professional team of linguists and project managers while leaving you with more time to do what matters most to you.
Providing Japanese translation solutions for the Japanese market, Japanese translation is definitely our forte. When you work with us for your professional Japanese translation requirement, you know you are getting expert advice and solutions from a network of native professional linguists from the source.
Contact us now at +65 6576 0138 or fill up our web inquiry form immediately to find out about our English to Japanese translation services today. We are ready to share our experience with you.
WHY CHOOSE US?
With more than 20 years of proven excellence in translation services, Lingua Technologies International is one of the pioneers in offering Multilingual Translation Service Solution to Singapore and the region. The company takes pride in making translation an invaluable experience. With the ISO 17100 certification, you now have a peace of mind that your translation projects are always processed and handled by professionals in accordance to guidelines and standards set forth in this ISO certification specification developed for Translation Businesses worldwide. You can now leave the tedious task of translation to our professional team of linguists and project managers, while you work on what matters most to you: your business.