Professional Bahasa Malaysia translation for the for malaysian market
Like any Asian languages, Malay to English and English to Malay translation services require not only a level of professionalism but also a keen eye for cultural sensitivity awareness. The responsibility of a translator, and in this case, a Bahasa Malaysia translator, is to ensure that the message in the target language is retained as close as possible to the original in the source language.
To overcome Bahasa Malaysia translation issues, one should always aim to achieve, as much as possible, a completeness in term of expression as naturally as possible. The purpose of any translation is to achieve communication objectives as such when translating in Bahasa Malaysia, one should bear in mind that the message is well received and understood.
Two major issues identified in Bahasa Malaysia translation are: non-equivalence; and differences in the construction of sentences. Of course, there are more translation issues can be identified in translating a text from Bahasa Malaysia from to another.
Yes. Definitely, there are much more things to consider than just getting someone who knows Malay to handle translation from English into Malay and from Malay into English.
Is using English good enough for the Malaysian market?
Malaysia comprises of 13 large states and 3 different federal territories that has a monarchy system of governance. With a total area of about 330,803 square kilometres, Malaysian land is divided into two parts, namely Malaysian Borneo and Peninsular Malaysia. The capital of Malaysia is Kuala Lumpur, located in Peninsular Malaysia.
With a total population of more than 32 million comprising of 68.8% Malays and Bumiputeras, 23.2% Chinese and 7.0% Indians, Malaysia ranks number 45 in the work by population.
You may find some brief and important facts about the country of Malaysia and its people below:
|Capital||Kuala Lumpur; Note: Putrajaya is referred to as the administrative capital|
|Population||32.23 million (as if 2018)|
|Internet Hosts||422,470 based on 2012 from Facebook|
|Internet Users in Malaysia||21,090,777 (2016*)|
|Internet Penetration in Malaysa||68% (2016*)|
From this interesting fact, you can tell that the online usage of this language is very high.
Hence, if you are thinking of extending your global presence in this part of the world, communicating in Malay is definitely important. Although English is used commonly in Malaysia, translating your communication materials into Malay will give you an added advantage if you wish to do trade and business in Malaysia. With big brands flooding this technology driven and innovative nation, you can imagine the importance of the Malay language has on businesses across borders!
If you would like to achieve perfect grammar for the Malay language, you may find it a challenge as it is still occasionally being revised and updated by the linguistic agency in Malaysia known as Dewan Bahasa dan Pustaka.
About Bahasa Malaysia
Let’s talk about Bahasa Malaysia, the language, not the race.
First of all, Malay, Bahasa Melayu or Bahasa Malaysia, depending on where you are using the language, is spoken in Malaysia, Indonesia, Singapore, Brunei and some southern part of Thailand.
According to a book published in 2009 by Professor James T. Collins, a renowned figure in the study of the Malay language, he estimated a conservative estimate of between 200 million to 250 million speakers of the Malay language in the entire world.
And because the Malay language is so similar to Bahasa Indonesia, a Malay speaker can easily understand up to 60% of what a Bahasa Indonesia speaker says! They differ in how they are being written and also based on their loanword influence.
The first writings of the Malay language date back to 683 AD, when they originated in Southern Sumatra and on the island of Banka. Malay was used solely as a lingua franca for inter-ethnic communications. English, however, is still common among Malaysia’s large Chinese and Indian populations as it is the language of international commerce.
Is Malay difficult to learn? Opinions vary. Although many words in the Malay language are borrowed from English and there are also some similarities in both grammar systems, the idioms and flair may be difficult to understand. This is very true if you do not have a general understanding of the culture!
Can you believe that all those mentioned above are just the tip of the iceberg??!!
Your best choice for Professional bahasa malaysia translation
When it comes to getting authentic Bahasa Malaysia translation, it is about getting the right Bahasa Malaysia translator with enough training and professional experience to produce Bahasa Malaysia translations that are fit for its purpose.
With more than 2 decades of experience in providing English to Malay, Malay to English and all Malay-related translation services (such as English to Bahasa Indonesia translation services), we can share this valuable experience with you.
With our ISO 17100 certification and a huge pool of Bahasa Malaysia translators built tediously over the last 20 years, you know your translations are in good hands. You can now leave the tedious task of translation to our professional team of linguists and project managers, while leaving you with more time to do what matters most to you.
With our in-depth knowledge of providing Bahasa Malaysia translation solutions for the Singapore and Malaysian market, Bahasa Malaysia translation is definitely our forte. When you work with us for your professional Bahasa Malaysia translation requirement, you know you are getting expert advice and solutions from a network of native professional linguists from Singapore and Malaysia.
Contact us now at +65 6576 0138 or fill up our web inquiry form immediately. We are ready to share our experience with you.
WHY CHOOSE US?
With more than 20 years of proven excellence in translation services, Lingua Technologies International is one of the pioneers in offering Multilingual Translation Service Solution to Singapore and the region. The company takes pride in making translation an invaluable experience. With the ISO 17100 certification, you now have a peace of mind that your translation projects are always processed and handled by professionals in accordance to guidelines and standards set forth in this ISO certification specification developed for Translation Businesses worldwide. You can now leave the tedious task of translation to our professional team of linguists and project managers, while you work on what matters most to you: your business.