+65 6576 0138inquiry@translationsingapore.com

번역 및 현지화

Home / 번역 및 현지화

전 세계적인 입지 구축. 현지에서의 보증. 전 세계 모든 곳에서 신뢰성 있는 서비스 제공.

Lingua Technologies International 은 고객의 성공적인 번역 및 현지화 작업을 위한 핵심 요소가 당사의 직원들이라고 확신합니다. GCBG (Global Communications Business Group)는 독일, 한국, 싱가포르, 뉴질랜드, 영국의 번역 선두기업으로 구성된 전세계적이고 전략적인 현지화 연합입니다. GCBG 와의 제휴로 번역 전문가와 현지화 전문가들의 글로벌 네트워크를 활용함으로써, 당사는 프로젝트 관리 팀을 통해 양질의 번역과 완벽한 서비스를 제공하는 것을 목표로 세계의 언어 장벽을 허물고 현재 및 잠재 고객의 다양한 수요를 더욱 효과적으로 충족하고자 합니다.

당사는 번역 업계에서 가장 권위 있는 두 가지 표준인 EN15038 과 ASTM 2576-06 을 준수하기 때문에 모든 번역은 번역(Translation), 편집(Editing), 교정(Proofreading), 확인(Validation)의 TEPV 4 단계를 철저히 거쳐 다음 사항을 보장합니다.

  1. 정확한 번역
  2. 원본 텍스트가 의도하는 의미가 반영된 번역
  3. 일관되 고 오류가 없는 번역
  4. 고객의 메시지가 대상 독자의 원어로 이해되는 번역

당사의 서비스를 차별화하는 요소는 바로 품질 보증 과정의 최종 확인 단계입니다. 이 과정에서 번역물을 고객이 선호하는 스타일 및 용어와 일치시켜 고객의 만족도를 향상시키고 있습니다.

1996 년 이후 100 여 개 언어로 다수의 번역 및 현지화 작업을 진행했고, 그에 대한 다양한 산업 및 세계 각지의 고객들이 보내는 찬사와 함께 당사는 번역 및 현지화 산업에서 세계적으로 신뢰받는 기업이 되었습니다.

당사의 풍부한 현지화 및 번역 경험을 고객 여러분과 함께 나누고 싶습니다. 이메일 또는 전화로 문의하시거나 아래 “견적 받기” 버튼을 클릭하여 당사가 제공하는 번역 및 현지화 프로젝트 관련 작업, 작업 진행 방법, 비용을 알아보시기 바랍니다.

현재 한국에 거주하고 계신 경우, 한국 지사에 연락하시면 현지 서비스 지원을 받으실 수 있습니다. 당사의 파트너 기업인 프로랭스 웹사이트(http://www.prolangs.co.kr/)에 방문하시면 의뢰하시고자 하는 번역물에 대해 친절하게 안내해 드릴 것입니다.

Quote_KR

공인 번역: 싱가포르의 공인 번역 서비스 솔루션

2015 년 싱가포르 대법원은 소송에 사용하는 문서의 번역을 제외하고 개인 대상 번역 서비스의 제공을 중단할 것이라고 발표했습니다. 대안이 필요하십니까? 당사가 도와드릴 수 있습니다.

20 년 동안의 풍부한 경험과 자격을 갖추고 있는 당사는 정부 기관에 공식 문서를 제출하기 위한 공인 번역 서비스가 필요할 때 고객이 우선적으로 선택하는 기업입니다. 당사는 여러 인증 요건을 확인하여 불필요한 지출을 최소화하고 다양한 요구사항을 충족할 수 있는 가장 적합한 공인 번역 서비스를 추천하기 때문입니다.

당사는 번역 업계에서 가장 권위 있는 두 가지 표준인 EN15038 과 ASTM 2576-06 을 준수하여 번역의 정확성과 신뢰성을 보장합니다. 싱가포르의 여러 대사관도 선호하는 번역 회사로 당사를 언급하고 있습니다.

공인 번역 과정의 일환으로 다음과 같은 세 가지 문서를 고객에게 제공합니다.

  1. 고객의 원어로 제공한 원본 텍스트
  2. 전문 번역자가 원본 텍스트를 대상 텍스트로 번역한 문서
  3. 번역이 충실하고 정확하며 원본 문서의 내용에 대한 완전한 번역본임을 증명하는 회사 대표자의 서명이 담긴 인증서

또한 당사의 공인 번역은 행정용으로 사용할 수 있는 품질이며 요청 시 공증용으로도 작업을 진행할 수 있습니다.

공식 인증이 필요한 경우, 자문 위원회나 공증인을 통해 합법적으로 처리할 수 있도록 법률 파트너를 주선 및 추천해드릴 수도 있습니다.

당사는 풍부한 현지화 및 번역 경험을 고객 여러분과 함께 나누고 싶습니다. 이메일 또는 전화로 문의하시거나 아래 “견적 받기” 버튼을 클릭하여 당사가 제공하는 번역 및 현지화 프로젝트 관련 작업, 작업 진행 방법, 비용을 알아보시기 바랍니다.

Quote_KR

기타 서비스

통역

Lingua Technologies International 은 모든 주요 아시아 언어를 전문으로 하는 최고 통역사 팀을 갖춘 통역 서비스의 선두 기업으로, 다음 두 가지 유형의 통역을 전문으로 합니다.

  1. 동시 통역 (일반적으로 국제 회의에 필요함)
    화자가 원어로 말한 직후와 말하는 동안 통역사가 메시지를 대상 언어로 전달합니다. 통역사가 방음 부스에서 회의를 지켜보며 화자와 같은 회의실 내에 있는 것이 이상적이지만, 떨어져 있을 수도 있습니다.
  2. 순차 통역 (일반적으로 인터뷰, 회의, 브리핑, 청문회 등에 필요함)
    화자가 원어로 말을 끝마친 후 통역사가 메시지를 전달합니다. 일반적으로 문장들이 짧게 끊어지며 화자가 메시지를 진행하는 동안 통역사가 화자 옆에서 통역합니다.

당사는 파트너와의 협력으로 동시 통역 서비스를 위한 장비 대여도 제공할 수 있습니다.

우수한 통역사는 대부분 사전에 일찍 예약이 마감됩니다. 따라서 최소 한 달 전에 통역 요청을 계획하는 것이 좋습니다. 이메일 또는 전화로 문의하시거나 아래 “견적 받기” 버튼을 클릭하시면 최대한 빨리 연락 드리겠습니다.

다국어 DTP 편집

다양한 서비스와 함께 당사는 사내 DTP 편집 소프트웨어 전문가와 재능 있는 그래픽 아티스트를 통해 다국어 DTP 편집 서비스도 제공하고 있습니다.

다양한 언어로 인쇄 및 출판하기 위해 페이지 레이아웃과 정확한 서식 작성이 필요한 고객은 번역과 함께 DTP 편집을 요청하실 수도 있습니다.

언어에 따라 출판 요구사항이 다르므로 당사는 이를 위한 추가 전문가 층을 보유하고 있으며, 항상 글로벌 시장을 위한 전문 문서를 준비하는 고객을 지원할 준비가 되어있다는 점에 자부심을 갖고 있습니다.

당사는 여러 언어로 된 다양한 DTP 편집 소프트웨어와 애플리케이션을 접하며 쌓은 풍부한 다국어 DTP 편집 경험을 고객 여러분과 함께 나누고 싶습니다. 이메일 또는 전화로 문의하시거나 아래 “견적 받기” 버튼을 클릭하여 당사가 제공하는 DTP 편집 서비스 관련 작업, 작업 진행 방법, 비용을 알아보시기 바랍니다.

전사

말을 글로 변환하는 영역에서 Lingua Technologies International 은 적시성, 우수한 품질 및 세심한 고객 서비스 제공으로 독보적인 입지를 구축했습니다. 당사는 고객이 법률 회사든 일반 기업이든 간에 또는 사업용, 법률용, 의료용 등 요청하는 문서의 용도에 상관없이 완벽하고 완성도가 높은 결과물로 고객의 요구를 충족할 수 있습니다.

전문적인 전사 기록자가 Express Scribe 및 For The Record 와 같은 툴을 사용하여 전문적이고 효율적으로 기록해 드립니다.

당사는 다양한 언어와 방언을 다룰 수 있는 전사 기록자 풀을 확보하고 있어, 시중에서 이용할 수 있는 최고의 전사 인재 팀을 즉시 제공할 수 있습니다. 이메일 또는 전화로 문의하시거나 아래 “견적 받기” 버튼을 클릭하여 당사가 제공하는 전사 서비스 관련 작업, 작업 진행 방법, 비용을 알아보시기 바랍니다.

Quote_KR

 

Request a Quotation

Contact Us

We would love to hear from you. Please submit your queries here and we will get back to you as soon as we can.